2005年05月12日

★Pocket PC Phone Editionの純正英語キーボード★

これは驚いた!Windows Mobile 5.0のなせる業か?或いはWM2003でもこの機能があったのか??

実はPhone Editionの英語キーボードには簡単な辞書機能があったのは知っていた。

文字を3文字ほど打つと単語の候補が出てくるという簡単な機能であるが通常日本語化する際にAtokの辞書呼び出しを有効にする為にレジストリーでこの機能はOFFにしてしまうため今日まで気が付かなかったのである。

名前候補呼び出し機能[HKEY_CURRENT_USER\Keyboard Layout\Preload\1]
@="e0010411"  これで日本語辞書呼び出し

[HKEY_CURRENT_USER\Keyboard Layout\Preload\1]
@="e0010409"      これで英語辞書有効


これをSMSのあて先の空欄で入力する際に発見したのだ。

この宛名入力でこの候補単語呼び出し辞書は、なんと名前の候補を呼び出してくれるのである!

ただAtokを使用する環境ではAtokに影響が出るかどうか不明。そしてWM2003にもあるのかどうか・・・・テストしていない。

 

Asukal

posted by Asukal at 18:18| 香港 ☀| Comment(3) | TrackBack(0) | Hack! | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

★Appleの携帯電話コンセプトモデル★

Apple Family

2002年当初 iPhoneと呼ばれ、そのHi-Phoneと呼ばれた。

今年になってMotoloraとAppleのコラボレーションでiTune Phoneとしてデビューすると言う話である。

極秘資料→ http://asukal.seesaa.net/article/3053174.html

これは2002年から毎年発表されたのコンセプトモデルの年代順に追った画像である(雑誌より)

今度出てくるiTune Phoneもこんな素敵な形状をしていたらな・・・と思うのはAsukalだけではない筈である。

posted by Asukal at 15:01| 香港 ☁| Comment(1) | TrackBack(0) | 携帯電話 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

★公仔麺★

Himalayaのフォルダーを見ていたら写真が出てきた。これは・・あ、思い出した! 先月のAsuakl長征の旅の時に愛機Himalayaで撮った極秘写真である!

香港では茶餐店と言う一般の人民が気軽に行く、 お茶を飲んだり食事をしたりする所がいたるところにある。日本で言う喫茶・食事の店の様な感じであろうか。

そこでは乾麺もメニューに入っている。乾麺と言えば日本人にはインスタントラーメンと言う感覚であり、 何で外食でこんなものを頼むのだ!と思ったりする。だがここ香港では「公仔麺」 と呼ばれ絶大な需要を誇るのである!

出前一丁&牛皿

その中でも日本の「日清 出前一丁」 は最も愛されている公仔麺のひとつであり、夜遅くにこの様な茶餐店へ行くと、 朝飯時のために準備された出前一丁の箱が山積にされている場面に良く出くわすのだ!

さて話を写真に戻そう・・・・先月日本のお客さんが朝ごはんを「吉野家」で食べたいと言う。「シャケ定食」が食べたいと言うのだ!

もちろんシャケ定食など無い!仕方なく彼は海の幸三色どんぶり?を頼む。

噂の出前一丁!

Asukalはいつもの「出前一丁と牛皿の定食」であった!

それを見て仰天する客人!「何で出前一丁なんだ!」 と。

でも海幸三色丼を食べ終わりにAsukalが頼んだ出前一丁定食を見て欲しくなったらしく、 これを再度注文して平らげていたのだ!

posted by Asukal at 14:29| 香港 ☁| Comment(6) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

★wince.nlsの正式名★

英語OS等の海外版Pocket PCを使う同志には無くてはならない存在のwince.nls,

それはエンコードを司る神なのである!どんなに日本語フォントを入れようとも、どんなに日本語入力ソフトを放り込もうとも、 このwince.nlsが無くては肝心なメールや日本語サイトがエンコードできないのである

そう、最強のPocket PCもこのwince.nls無くしてはただの電子手帳!電子辞書・電卓でしかないのである。 

さてこのファイル、wince.nlsだが  「ウィン・シー・イー・エヌ・ エル・エス」と呼ばれたれたりしている。と言うかそのまま読んでいるだけであるが。

今回、中華人民共和国、タイ王国首脳会談にてその正式発音表記を

「ウィン・シー・イー・ヌルズ」  と読み上げる事で同意に至った。

この同意に従い今後「エヌ・エル・エス」 と読み上げた同志には罰金 

ベトナム・ドン 10万ドン及び逆さ貼り付けの刑(あ〜懐かしい)となる。 気をつけたまえ!

参考文献:http://siam-breeze.seesaa.net/article/3568111.html

同志諸君! nls=ヌルズ である!これが諜報員の合言葉である!

萬歳ヌルズ!Хaлaсё(ハラショー?)・ヌルズ!Vive la ヌルズ! Bravoーヌルズ!Hail ヌルズ!Mabuhayヌルズ!Sawadee ヌルズ!Non ten Corasonヌルズ! △■×○ヌルズ

posted by Asukal at 12:22| 香港 ☁| Comment(2) | TrackBack(0) | PDA | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は90日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。