2005年06月21日

★Pocket PC中国語OSの日本語化★

けんべん隊に捧げる!

@概略

*基本的に中国語OS(簡体字・繁体字)共に同一のフォントが使用されている。そのフォントは繁体字・簡体字・日本語漢字・カナ・ かなを含むUnifontである。

*よってそのままで日本語の表示は可能である。

*ただしエンコードの要であるwince.nlsは日本語に対応していないのでInboxやIE、 Atok等エンコードを必要とするアプリや日本語ソフトは正常に表示・動作しない。

-------------------------------------------------------------------------------

@解決法

*日本語対応のwince.nlsを導入する。 日本語だけの対応のヌルズが使えると予想されるが試した事は無いので確証は無い。

Asukalは独自に入手した日本・中国・台湾・ 香港の地域の設定を持つwince.nlsを導入している。これで正常に日本語エンコードは解決されInBoxやIE、 そしてAtok等も正常に表示、動作する。

*中国語OSの標準のフォントは日本語のかな・カナが余りきれいとは言えないのでサイズを調整して見る

(Settings--System--Screen--Text SizeのTABでメモリ一つ大きい方へ動かしてみる)

*このサイズ調整できれいにカナ・ かながきれいにならぬときは別途Asukalの使用するものと同じSunglobeフォントに置き換えレジストリを調整、 そしてText Sizeを同様に上げると一部を除き日本語表示がかなりきれいになる。

そのままでは余りきれいでとは言えない日本語のかな・カナ

*面倒な場合はAsukal e-chinaV3を入れれば全て解決する。

★いっちゃいなV3のフォント★
http://asukal.seesaa.net/article/2929539.html

ただしレジストリの

[HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\FontLink\SystemLink]

以下に[宋フォント]の記述が残るので削除してやる。 残しておいても特に問題は無い。

*システムフォントを純日本語フォント(MSGothic等中国語文字を持たない物) に置き換える事は避ける事。 メニューやシステム等で中国語フォントを使用しているため日本語フォントにすると表示されなくなるばかりかシステムの動作に影響が出る。

*純日本語フォントをwindowsフォルダーに追加しておけばレジストリ変更しなくても日本語ソフトの殆どはそれを自動で呼び込んでくれる。 表示はずっときれいになる。

★その他日中混合フォントに関して

FONT
http://asukal.seesaa.net/article/2668195.html
http://asukal.seesaa.net/article/758100.html

*この時点で全ての日本語ソフトが動作可能となるはずである。

--------------------------------------------------------------------------------

*日本語入力はAtok, PoBox系、Decumaと全て動作する。ただし地域の設定を必ず日本にしておく必要が有る。 Atokを導入した時点で標準の中国語キーボードは中国語の辞書を呼び込まなくなり変わりにAtok辞書を呼び込むようになる。

---------------------------------------------------------------------------------

以上で日本語化は完了である。

★中国語OS-日本語化での問題点★

*一部のシステムフォルダーやメニューが中国語のため、それらのフォルダー内に日本語PCからのアクセスは出来ない。 フォルダー名やファイル名もPCから変更できないものが有る。ただし繁体字でまったく日本語と共通の文字の場合この限りではない。

PPCのファイラーからはすべて可能であるがシステムがロックしているものは当然変更が出来ない(Start Menuに有る菜単=Menuや我的文件=MyDocuments等)

*また同様な理由から日本語PCを使ってのActivesyncでのバックアップが出来ないファイル、メニュー、フォルダーが有る。

*バックアップで来てもリストア時に「異なるデバイスの為リストアが出来ない」 のエラーがでる。これはバックアップ時とリストア時の地域の設定が異なる場合に発生する。

解決法

1;PCバックアップからリストアできないという問題は地域の設定が起因することがある。
日本語化したものバックアップしてリストアする場合は英語/中国語OS元のままですと地域の設定が食い違うのでエラーでリストアできません。 その場合の回避策はwince.nlsだけ書き換え地域の設定をバックアップ時の日本にすれば可能です。

或いはバックアップの際とリストアの際の地域の設定をUSA等共通の物で行う。

2;日本語にないフォントのファイル名、スタート名、 メニュー名が上手くバックアップされていないという問題はMSからApplocaleというパッチをPCに導入してそれを起動してActivesyncを中国語モードで起動してバックアップし、 リストアの際同様な手順でActivesyncを中国語環境で起動した状態でリストアできます。

             AppLocaleのDownload Link

3; 中国語OSのPPCを日本語環境にしたものをSDカードにバックアップしリストアするとやはり上手くリストアが出来ないという問題は、 まだ回避方法見つけていません。

------------------------------------------------------------------------------------

★中国語メニュー等をレジストリで出来るだけ日本語に変更する

*SDカードやStorage Card / Storage等も中国語になっている場合がある、 これはレジストリで書換が可能である。中国語のままでは日本語PCからアクセスが出来ない場合がある。

★参考→ http://asukal.seesaa.net/article/1484904.html

★日本語と中国語混在で使用する場合の不具合は続きを読んでくれ!

Asukalのホームページの 日中二ヶ国語化からの抜粋

まだ時間が有るようなので気が付いたら追記していく

-----------------二ヶ国語化機での制限 (Asukaが見つけた範囲)--------------------

@ e-mailはInboxで日本語/簡体字/繁体字とエンコード可能でどの言語でも表示可能だがメール送信者が中国語で 受け取ったメールの内容に日本語で追加記載/返信又は転送で中国語を削除して日本語で書いた場合したような場合 のメールは化ける(その逆も化ける)

@nPOPQやnPOPのメーラーはエンコード対応してないので地域の設定に準じた言語は表示可能だがそれ以外の言語は 化ける。 回避策は届いたメールの日本語を読み終えたらnPOPQを終了させ地域の設定を中国に変更して再度nPOPQを 起動して中国語のメールを読む。あるいはInboxを併用する。

@ 殆どの標準搭載アプリで二ヶ国語入力表示は可能だが何故かエクセルだけは地域の設定にあわせた言語しか表示できない。(例:地域設定日本---日本語可能/中国語不可能)

@ PDAで作成した中国語テキスト等はActiveSyncなどで取り込んだ場合日本語PCでは化ける。

   中国語PCでは逆に日本語が化ける。

@ 同様に日本語で入力したContact内の情報も日本語Outlookでは表示化のであるが中国語で入力した場合日本のOutlookで化ける。 

  中国語の場合はその逆で日本語OSのPCで化け、中国語OSで正常表示。 Syncを考える場合はContactの内容は日本語/中国語混在は避け使用するPCの言語環境に合せ統一すること。

 中国人の名前も日本の漢字を使用するようにすればよい。

@ポケットメモ帳は入力した際は日中ともに入力できるがいったん保存した後開くと中国語が化ける。

posted by Asukal at 19:16| 香港 ☔| Comment(9) | TrackBack(3) | 日本・中国語化 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
Asukal師匠殿
素晴らしいサマリーです!! けんべん隊(笑)としてBenQ P50が届いた時には試させていただきます!!(嬉+涙)

日本語のみならあまり問題にはならないようですね? とりあえず、一安心できました!!
Posted by kzou at 2005年06月21日 23:32
情報ありがとうございます。
海外ポケピは初めてなので、非常に参考になります。
Posted by itokoichi at 2005年06月21日 23:40
いえとんでもないです。
私も始めてWindowsCEを手にしたとき、色んな諸先輩方のサイトにお世話になりました。今度は私がみんなの役に少しでも立てればと・・・でも私の情報で調子が悪くなったと言う話がよくありますので気をつけてください(^^ゞ
Posted by Asukal at 2005年06月21日 23:46
貴重な情報ありがとうございます。英語版のPPCはh2210で体験済みですが、中国OSは結構大変ですね。参考にさせていただきます。
Posted by TAKE(タケ) at 2005年06月22日 10:44
Asukal様、素晴らしい情報ありがとうございます。
けんべん隊の一員として頑張っていきます(^^;
Posted by NARi at 2005年06月22日 12:33
Takeさん
Nariさん>けんべんがんばってください。
けんべんの際新たな問題発生しましたらいつでも言ってください。一緒に突破口を開きましょう!
Posted by Asukal at 2005年06月22日 12:41
More than two million women are not building up any entitlement to the basic state pension, according to the Department for Work and Pensions (DWP).

http://bbw.blogs.sapo.pt BBW Porn
http://4allfree.com/cgi/gb.id?cobbw BBW Pictures
http://bbwmovies.blog.supereva.it BBW Movies
Posted by BBW sex at 2005年12月01日 19:36
Posted by Gonzo at 2005年12月12日 01:36
Nice one!

Phentermine http://orderphentermine.blog.supereva.it Order Phentermine
Buy Phentermine http://phenterminebuyphentermineordercheapphenterminepurchase.blog.supereva.it Phentermine Purchase Phentermine Online
Phentermine http://phentermine30mg.blog.supereva.it Phentermine 30mg
Buy Phentermine Online http://4allfree.com/cgi/gb.id?dphentermine Cheap Phentermine
Order Phentermine http://4allfree.com/cgi/gb.id?ephentermine Diet Phentermine
Phentermine Online http://4allfree.com/cgi/gb.id?_phentermine Phentermine
Posted by Buy Phentermine Online at 2005年12月12日 10:02
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス: [必須入力]

ホームページアドレス: [必須入力]

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック

[BenQ P50]筝?処??OS????ユ???????(絎??????絖????)
Excerpt:
Weblog: Kzou???s Diary (^^??
Tracked: 2005-06-22 00:09

[BenQ P50]中国語OSの日本語化(完全保存版)
Excerpt: -基本的に中国語OS(簡体字・繁体字)共に同一のフォントが使用されている。そのフォントは繁体字・簡体字・日本語漢字・カナ・かなを含むUnifontである。 よってそのままで日本語の表示は可能である。 ..
Weblog: Kzou’s Diary (^^ゞ
Tracked: 2005-06-22 00:10

進め、けんべん隊!!
Excerpt: 日本国同志12人(kzouさんやitokoichiさんや平野さん。すみません、全ての方のリンクができないっす)が、人柱覚悟で(自ら望んでいるという話もある)BenQ P50中文版を台湾から引っ張ってく..
Weblog: タイとPDAとモバイルと
Tracked: 2005-06-22 14:54
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。